RadioBanter

RadioBanter (https://www.radiobanter.com/)
-   Shortwave (https://www.radiobanter.com/shortwave/)
-   -   M. Bryant (https://www.radiobanter.com/shortwave/39826-re-m-bryant.html)

Michael Bryant December 30th 03 02:21 AM

M. Bryant
 
From: PetiteRadio

M. Bryant est tout a fait souvent errone. Il est malade edecated et
a mal informe sur beaucoup de questions. Moost notamment les
politiques du President Bush.

Sa seulement competence est sa bouche, autrement il n'a
aucune autre capacite.


You are clearly a moron who lacks the capacity to speak French. Here is the
direct translation of your broken French:

"MR. Bryant is all did often errone. It is sick educated and has poorly
informs on a lot of questions. Most
notably politics of the President Bush.
His only competence is his mouth, otherwise it has not no other capacity."

I think what you meant to say was:

"M. Bryant est souvent dans l'erreur. Il est mal instruit et est informé sur
beaucoup de sujets. Le plus notamment sur la politique du Président Bush. Sa
seulement compétence est sa bouche, autrement il n'a pas d'autre capacité."

Two observations:

First, maybe you should actually study a language before attempting to insult
others in it.

Secondly, I think it's safe to wager that your English is probably worse than
your French.

I would've responded to your substantive arguments (as opposed to ridiculing
your obvious mental shortcomings) but, hey, you clearly lack the capacity to
make a substantive argument.

Remercie pour prouver votre idiotie!

Bryant
Michael Bryant, WA4009SWL
Louisville, KY
R75, S800, RX320, SW77, ICF2010K,
DX398, 7600G, 6800W, RF2200, 7600A
GE SRll, Pro-2006, Pro-2010, Pro-76
(remove "nojunk" to reply)

Burr December 30th 03 04:13 AM

HaHaHaHaHa,

This is good, love you man!!1


Burr

Michael Bryant wrote:

From: PetiteRadio



M. Bryant est tout a fait souvent errone. Il est malade edecated et
a mal informe sur beaucoup de questions. Moost notamment les
politiques du President Bush.

Sa seulement competence est sa bouche, autrement il n'a
aucune autre capacite.



You are clearly a moron who lacks the capacity to speak French. Here is the
direct translation of your broken French:

"MR. Bryant is all did often errone. It is sick educated and has poorly
informs on a lot of questions. Most
notably politics of the President Bush.
His only competence is his mouth, otherwise it has not no other capacity."

I think what you meant to say was:

"M. Bryant est souvent dans l'erreur. Il est mal instruit et est informé sur
beaucoup de sujets. Le plus notamment sur la politique du Président Bush. Sa
seulement compétence est sa bouche, autrement il n'a pas d'autre capacité."

Two observations:

First, maybe you should actually study a language before attempting to insult
others in it.

Secondly, I think it's safe to wager that your English is probably worse than
your French.

I would've responded to your substantive arguments (as opposed to ridiculing
your obvious mental shortcomings) but, hey, you clearly lack the capacity to
make a substantive argument.

Remercie pour prouver votre idiotie!

Bryant
Michael Bryant, WA4009SWL
Louisville, KY
R75, S800, RX320, SW77, ICF2010K,
DX398, 7600G, 6800W, RF2200, 7600A
GE SRll, Pro-2006, Pro-2010, Pro-76
(remove "nojunk" to reply)



Jean Bernard Pinelli December 30th 03 06:33 AM


"PetiteRadio" a écrit dans le message de
...

M. Bryant est tout a fait souvent errone. Il est malade edecated et
a mal informe sur beaucoup de questions. Moost notamment les
politiques du President Bush.

Sa seulement competence est sa bouche, autrement il n'a
aucune autre capacite.

pr
--
Ce message a ete poste via la plateforme Web club-Internet.fr
This message has been posted by the Web platform club-Internet.fr

http://forums.club-internet.fr/


Bonjour,

Ce n'est pas le bon endroit pour écrire des choses méchantes sur cette
personne...
This is not the right place to write bad things about that person.

Jean Pinelli
Paris, France



Diverd4777 December 30th 03 01:47 PM

In article , "Jean Bernard Pinelli"
writes:

This is not the right place to write bad things about that person.

Jean Pinelli
Paris, France



Went hiking ( Moderate hikes ! ) with a British Hiking group ( Holiday
Ramblers) in your lovely country twice, once in The Grenoble / Vercours area
( St Agnan en Vercours) , which was a center of the French resistance in WW II
& then again in Corsica; ( out of Calvi) home of " The French Foreign Legion"

both times I was equipped with a Small Shortwave radio;, which showed me it's
true value on that trip.
Everyone there was kind to us, even giving us a lift once when my wife & I were
totally lost in the rain
& could hardly speak the language.
The moderate lunch we had that day in " La Chapelle en vercours" was quite
memorable. Our hike leader ( Dr John) was a retired British Physician; he knew
all the good restaurants & hiked 12 miles per day;
we usually took the easy out after lunch up in the hills.
Sit in a Cafe, drinking Citron Presse, & waiting for the bus to come pick us
up.
All Quite civilized & quite memorable.

I have Never seen more spectacular scenery; well worth the climbs

We hope to get back to your country someday ( Finances providing) after
everything
settles down.

Dan



Michael Bryant December 30th 03 06:14 PM

Bonjour,

Ce n'est pas le bon endroit pour écrire des choses méchantes sur cette
personne...


This translates as:

This Merchant no longer participates in the affiliate program. (????)

Duh.

Sounds more like a bunch of pin-heads using a translator page than anything
else.

Don't worry, DiverD, I don't think they're really French

Bryant

N8KDV December 30th 03 06:57 PM



Michael Bryant wrote:

Bonjour,

Ce n'est pas le bon endroit pour écrire des choses méchantes sur cette
personne...


This translates as:

This Merchant no longer participates in the affiliate program. (????)


Well, I hate to be the bearer of bad translations... but, I just plugged the
above phrase into AltaVista and here is what came out:

"It is not the good place to write malicious things on this person..."

Never a merchant anywhere.. How good is your French Mike?




Duh.

Sounds more like a bunch of pin-heads using a translator page than anything
else.

Don't worry, DiverD, I don't think they're really French

Bryant



Jean Bernard Pinelli December 30th 03 07:22 PM

Thank you Steve!

Jean


"N8KDV" a écrit dans le message de
...


Michael Bryant wrote:

Bonjour,

Ce n'est pas le bon endroit pour écrire des choses méchantes sur cette
personne...


This translates as:

This Merchant no longer participates in the affiliate program. (????)


Well, I hate to be the bearer of bad translations... but, I just plugged

the
above phrase into AltaVista and here is what came out:

"It is not the good place to write malicious things on this person..."

Never a merchant anywhere.. How good is your French Mike?




Duh.

Sounds more like a bunch of pin-heads using a translator page than

anything
else.

Don't worry, DiverD, I don't think they're really French

Bryant





Diverd4777 December 30th 03 07:48 PM

In article ,
ojunk (Michael Bryant) writes:


Don't worry, DiverD, I don't think they're really French

Bryant

Thought I recalled this guy saying he listened to his 7600
( Still liked Hiking in france ! )

.. took the original text & fed it into a translator..


Est allé augmenter (des hausses modérées ! ) avec un groupe trimardant
britannique (vacances Ramblers)

dans votre beau pays deux fois, une fois dans la région de Grenoble/Vercours
(en Vercours de rue

Agnan), qui était un centre de la résistance française dans WW II et de l'autre
côté en Corse ; (hors

de Calvi) maison "de la légion étrangère française" les deux fois j'ai été
équipé d'une petite radio

d'onde courte ;, ce qui m'a montré c'est valeur vraie en ce voyage. Chacun là
était aimable avec nous,

même nous conduisant un une fois quand mon épouse et moi ont été totalement
perdus sous la pluie et

pourraient à peine parler la langue. Le déjeuner modéré que nous avons eu que
le jour dans "des

vercours d'en de Chapelle de La" était tout à fait mémorable. Notre chef de
hausse (DR John) était un

médecin britannique retraité ; il a connu tous les bons restaurants et a
augmenté 12 milles par jour ;

nous avons habituellement pris la sortie facile après le déjeuner vers le haut
dans les collines.

Reposez-vous dans un café, buvant le citron Presse, et en attendant l'autobus
pour venir prenez-nous.

Tous tout civilisés et tout à fait mémorables. Je n'ai jamais vu un paysage
plus spectaculaire ; bon

en valeur les élever Nous espérons obtenir de nouveau à votre pays un jour (des
finances fournissant)

après que tout se fixe.

Dan
( rest easy if you're a translator, your job is quite safe.. )



Burr December 30th 03 08:53 PM

Here we go again!!!

Happy New Year
Why Can't We All Just Get Along!!!


Rush Limbo December 31st 03 01:09 AM


I was going to say that M. Bryant will be the one using the french translation
websites and that is why the french looks so funky to us.

Bryant's such a liar and a cheat. But that's what drugs will do to you. I should
know. Much Love, Rush
--
Ce message a ete poste via la plateforme Web club-Internet.fr
This message has been posted by the Web platform club-Internet.fr

http://forums.club-internet.fr/


All times are GMT +1. The time now is 10:39 PM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
RadioBanter.com