It is not a pause in speech. It is correct grammar.
Also, the comma after, "ITYM" is equally as correct grammar.
Both introduce the quoted text.
The full stop, not a, "period" for English-speakers, at the end
of the sentence is not redundant. It marked the end of my sentence.
"Richard Clark" wrote in message
...
On Mon, 20 Sep 2004 17:00:40 +0100, "Airy R. Bean"
wrote:
You omitted a comma.
ITYM, "However, I doubt if many of their inmates pronounce,
'pronunciation' correctly.".
This addition suffers from the misapplication of a comma as a
substitute for the pause in speech - that, or it is entirely out of
place. Either way its addition is in error. The redundant period at
the end is also in error. The comma after the ITYM is awkward at
best.
Hi OM,
The "however" is set off from the rest of the sentence because it is a
transitional adverb. Contemporary usage would allow it to stand or
not be used since the sentence is short. By adding the second comma,
you render " I doubt if many of their inmates pronounce" as a
non-restrictive clause. This means that its absence would not alter
the sense of the sentence. This is obviously not the case above.
73's
Richard Clark, KB7QHC
|