Pilotbutteradio wrote:
Al, I am not militant KJV only.
But MANY are.
"Al Patrick" wrote in message
...
Now, If God can so perfectly provide, protect, and promote His Word in the
KJV why can He not do the same with some other version? Also, if
He certainly can. The question is if He did, or wanted to.
It's possible some of the translations are the "strong delusion" we are
told of. However, many KJO folks throw the baby out with the bath water.
the KJV is the alpha and omega of God's Word why not tell the Wycliffe
translators to get their butts back home and save all that mission /
translation money. If the heathen want to come to God bad enough
Ah....money. I think you are on to something here.
Yes, and it goes a lot further than "a lot of folks making money off
those 'perversion versions'". It might be some woman making money off
selling her KJO literature.
There are those who think this whole KJO thing goes a LOT deeper.
Perhaps by going KJO it will keep many away from ALL the other versions,
including the NASB and the Septuagint. Some think it is mainly to keep
folks away from the Septuagint.
they'll learn the English language of 1611 (almost 400 years old) so they
can read it. Never mind that some of them don't even have THEIR OWN
language in written form!
That is really the only translation work that is still needed. Translation
of the Textus Receptus into other languages. It is my understanding that the
KJV has been translated into 100's of languages already. I don't think we
need to translate Wescott and Hort or Nestle Aland into the same languages.
Sounds like you have been reading Gail's book. Do you realize she uses
witchcraft at the very front of that book - and other places? Also that
MANY of her references are lies, at least by omission, and some by out
and out telling things that are not true?
Before God pulled me out of my rutt, I did not understand much
of the bible no matter what version I read.
Do you realize that Gail NEVER capitalizes Bible in her book - just as
you did not then?
I read the KJV (duh...). I have spent hours with my son (11) studying God's
word in the KJ version. My son goes to a Lutheran school and is required to
learn verses in the NIV.
The NIV, though very "popular", is far from the most accurate. This is
the one Gail quotes the most but she is really after the NASB and
Septuagint.
God's truth does not change.
But words used to translate God's Word / Truth so change. Remember when
"gay" meant happy? When "get down" meant to actually get down off
something?
Ask the people who were closest to the action for the
most accurate account of what words meant then.
Are we trying to reach 400 year old people? Good luck. I suspect we
should be, like David, serving our own generation. I Cor. 13 speaks of
"charity" but it meant "love" when it was written. Today one thinks of
a hand out as charity.
What troubles me is the REMOVAL of words and entire passages, in addition
to the items of Greek translation I mention above, and the way the KJV is
demeaned in the preface of some translations. The fact that in just the NIV
alone, there are many different versions. Some omitting this and some
qualifying that.
Yep. That's the NIV for you. Seems they have come out with a queer
bible (yes, I used lower case in THAT case) which I'm sure will leave
out many more -- and possibly add in a few. But that is THOSE Bibles.
You still don't need to throw out the good with the bad. You need to CULL.
I am sad to say this truth about modern versions. There is always a "better,
more understandable" version on the bookstore shelf. Why? Because if we
copyright it, we can sell it.
This is another of Gail's and Texxe's arguments! Do you think they GIVE
their books away. NO. They are COPYRIGHTED! There are people who
always accuse you of what THEY are guilty of, and if you've been been
properly bewitched, enchanted, mesmerized, you'll never realize it.
|