"Richard Clark" ha scritto nel messaggio
...
On Sat, 25 Oct 2003 22:26:39 GMT, Richard Clark
wrote:
Alta Vista ha un attrezzo chiamato "Babelfish" che fa le traduzioni
Hi Richard,
I know and use, sometime that tools (from german to english).
It's a pity that the translations are only quite close, but with a lot of
phantasy! :-)
This is an example:
the piece "entire web sites at:" translated in :"l'intero fotoricettore
situa a:" has absolutely no meaning!
'Fotoricettore' could be a device that receive the light, like a CCD or a
photoresistor and 'situa' means 'locates'!
Thanks anyway! :-)
--
73 de IK2VTJ, Piero.
http://www.ardf.it
Togli/Remove 'nonvogliospam' dall'indirizzo/from address