Home |
Search |
Today's Posts |
|
#1
![]() |
|||
|
|||
![]()
If you English only types absolutely have to know what a message in another
language is saying -- use a language translator like this one at URL: http://babelfish.altavista.com/translate.dyn Not perfect but gives the essence of it all. If you post in other than English -- the above URL will translate to English for you if you wish to reach a wider audience. But perhaps the post below in French was intended for French readers only (:-) -- 73 From Au Contraire ------------------------------------- "Marc" wrote in message ... Faite de l'argent facilement avec un commerce internet Ã* paliers multiples. L'achat de ce commerce comprend sa propre promotion auprès de 3600 personnes par mois et ne demande aucune connaissance commerciale. Tout ce que vous avez Ã* faire est de vous inscrire. P.S.: Parlez en Ã* vos ami(e)s si vous voulez qu'ils vous accompagnent dans votre futur train de vie. Inscription et informations additionnelles Ã* cette adresse: http://marcjr.carrefourinternet.com/fr/ |
#2
![]() |
|||
|
|||
![]()
Au Contraire wrote,
If you English only types absolutely have to know what a message in another language is saying -- use a language translator like this one at URL: http://babelfish.altavista.com/translate.dyn Not perfect but gives the essence of it all. If you post in other than English -- the above URL will translate to English for you if you wish to reach a wider audience. But perhaps the post below in French was intended for French readers only (:-) -- 73 From Au Contraire I have a book around here, somewhere, by Mark Twain entitled "The Jumping Frog, in English, then in French, then clawed back into civilized language once more by patient unremunerated toil." In this book, Mr. Twain writes about an article in a French periodical concerning Mr. Twain's Jumping Frog story. "This gentleman's article is an able one," Mark wrote, "(as articles go, in the French, where they always tangle up everything to that degree that when you start into a sentence you never know whether you are going to come out alive or not)." I'm not an English only chauvinist. Whenever I come across a posting in French I politely say "gesundheit" and go on to the next post. After all, there's no honor in making fun of a man with a cold. 73, Tom Donaly, KA6RUH |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|