Home |
Search |
Today's Posts |
|
#1
![]() |
|||
|
|||
![]()
I heard Radio Japan NHK this evening 0510-0530z
February 22,2010 on approximately 9770KHz. The broadcast was in English,. The broadcast seemed to be intended for somewhere other than North America. The sound quality was poor ,the signal was weak and fading completely out at times. |
#2
![]() |
|||
|
|||
![]()
On Feb 21, 10:42*pm, ai8o wrote:
I heard Radio Japan NHK this evening *0510-0530z February 22,2010 on approximately 9770KHz. The broadcast was in English,. The broadcast * seemed to be intended for somewhere other than North America. The sound quality was poor ,the signal was weak and fading completely out at times. R. Japan has an English broadcast directed toward Africa at that time on 9770, relayed via France (via www.PrimeTimeShortwave.com). This is probably what you heard. Not a bad catch, actually, depending on where you are located. Bruce Jensen |
#3
![]() |
|||
|
|||
![]()
On Feb 22, 1:59*am, bpnjensen wrote:
On Feb 21, 10:42*pm, ai8o wrote: I heard Radio Japan NHK this evening *0510-0530z February 22,2010 on approximately 9770KHz. The broadcast was in English,. The broadcast * seemed to be intended for somewhere other than North America. The sound quality was poor ,the signal was weak and fading completely out at times. R. Japan has an English broadcast directed toward Africa at that time on 9770, relayed via France (viawww.PrimeTimeShortwave.com). *This is probably what you heard. *Not a bad catch, actually, depending on where you are located. Bruce Jensen I am in the western piedmont of North Carolina. The BC was fading deeply, almost totally gone at times at times, but I did manage to catch the S/off ID. The announcer had a North American English accent. Not what I expected from anasian broadcaster. 73 Dan AI8O |
#4
![]() |
|||
|
|||
![]()
On Feb 22, 6:46*pm, ai8o wrote:
On Feb 22, 1:59*am, bpnjensen wrote: On Feb 21, 10:42*pm, ai8o wrote: I heard Radio Japan NHK this evening *0510-0530z February 22,2010 on approximately 9770KHz. The broadcast was in English,. The broadcast * seemed to be intended for somewhere other than North America. The sound quality was poor ,the signal was weak and fading completely out at times. R. Japan has an English broadcast directed toward Africa at that time on 9770, relayed via France (viawww.PrimeTimeShortwave.com). *This is probably what you heard. *Not a bad catch, actually, depending on where you are located. Bruce Jensen I am in the western piedmont of North Carolina. The BC was fading deeply, almost totally gone at times at times, but I did manage to catch the S/off ID. The announcer had a North American English accent. Not what I expected from anasian broadcaster. 73 Dan AI8O Many people from Asia are very strong in English as a second language - however, I think actual westerners at Asian and other shortwave stations are pretty common. I was just listening to CRI Beijing yesterday briefly for an ID, and sure enough, a woman with a proper English accent identifies herself as being an announcer in Beijing for CRI, and when she says her name (a proper English name) you could have knocked me over with a feather. Bruce Jensen |
#5
![]() |
|||
|
|||
![]()
bpnjensen wrote:
Many people from Asia are very strong in English as a second language - however, I think actual westerners at Asian and other shortwave stations are pretty common. I was just listening to CRI Beijing yesterday briefly for an ID, and sure enough, a woman with a proper English accent identifies herself as being an announcer in Beijing for CRI, and when she says her name (a proper English name) you could have knocked me over with a feather. That means very little. She could be Chinese from Hong Kong with a British father, or someone who changed the pronunciation of their Chinese name to fit British standards. It's also very common for DJ's, news "readers", actors, etc to take western sounding names or more common sounding names to make them more attractive to the public. For example, I'm sure you were a big fan of Marion Morrison when he was alive, although I'd say it's likley you have never heard of him by that name. As for NHK, they also have an English language TV service, which is on DBS here. My kids watch it. Geoff. -- Geoffrey S. Mendelson, Jerusalem, Israel N3OWJ/4X1GM New word I coined 12/13/09, "Sub-Wikipedia" adj, describing knowledge or understanding, as in he has a sub-wikipedia understanding of the situation. i.e possessing less facts or information than can be found in the Wikipedia. |
#6
![]() |
|||
|
|||
![]() "Geoffrey S. Mendelson" wrote in message ... bpnjensen wrote: Many people from Asia are very strong in English as a second language - however, I think actual westerners at Asian and other shortwave stations are pretty common. I was just listening to CRI Beijing yesterday briefly for an ID, and sure enough, a woman with a proper English accent identifies herself as being an announcer in Beijing for CRI, and when she says her name (a proper English name) you could have knocked me over with a feather. That means very little. She could be Chinese from Hong Kong with a British father, or someone who changed the pronunciation of their Chinese name to fit British standards. I do know that CRI (40dB over S-9 here) has a couple expats as announcers on their regular China Drive show. One is from the US, the other from, IIRC, New Zealand. Can't say whether they're there because of their political beliefs, or just to make a Yuan... |
#7
![]() |
|||
|
|||
![]()
On Feb 23, 3:39*am, "Geoffrey S. Mendelson"
wrote: bpnjensen wrote: Many people from Asia are very strong in English as a second language - however, I think actual westerners at Asian and other shortwave stations are pretty common. *I was just listening to CRI Beijing yesterday briefly for an ID, and sure enough, a woman with a proper English accent identifies herself as being an announcer in Beijing for CRI, and when she says her name (a proper English name) you could have knocked me over with a feather. That means very little. She could be Chinese from Hong Kong with a British father, or someone who changed the pronunciation of their Chinese name to fit British standards. Yes, I realize this - but the mannerisms, the flow of speech, the timbre of the voice and everything I could tell, suggested a solidly European background. Not that it matters - I was just surprised It's also very common for DJ's, news "readers", actors, etc to take western sounding names or more common sounding names to make them more attractive to the public. For example, I'm sure you were a big fan of Marion Morrison when he was alive, although I'd say it's likley you have never heard of him by that name. Yeah, I know. Why an international shortwave program host would do this is beyond me - I doubt if psychologically it would make much difference to the listening audience. Similarly and as an example, there is a reporter by the name of Willoughby who works at/for Radio Prague in the Czech Republic, and he fully gives the impression that he is not a native-born Czech but an import who does English service for them. Not as extreme an example as the CRI example, but along the same lines. Everything is international these days. As for the movies - I am neither a big fan nor detractor of Marion Morrison, whose pseudonym I know well, although I have enjoyed a few of his movies when they were good movies. He played a limited number of character types, and played them very well. Some of his somewhat lesser known movies (such as The Quiet Man) are among his better ones. I have yet to see John Ford's "Stagecoach", which is on my list of must-sees. A movie I enjoy very much is 'The Man Who Shot Liberty Valance" but as much or more for the ensemble cast, the story and the fine Ford direction as for MM's performance. As for NHK, they also have an English language TV service, which is on DBS here. My kids watch it. Geoff. Not surprised at all by this last. Bruce ******* -- Geoffrey S. Mendelson, Jerusalem, Israel *N3OWJ/4X1GM New word I coined 12/13/09, "Sub-Wikipedia" adj, describing knowledge or understanding, as in he has a sub-wikipedia understanding of the situation. |
#8
![]() |
|||
|
|||
![]()
Bob Dobbs wrote:
Geoffrey S. Mendelson wrote: For example, I'm sure you were a big fan of Marion Morrison when he was alive, Who could be a fan of a draft dodging phoney, well, maybe cuhu. His draft dodging is questionable, and to answer your question, look at Jane Fonda, who actually fired a North Vietnamese anti-aircaft gun at US airplanes. Geoff. -- Geoffrey S. Mendelson, Jerusalem, Israel N3OWJ/4X1GM New word I coined 12/13/09, "Sub-Wikipedia" adj, describing knowledge or understanding, as in he has a sub-wikipedia understanding of the situation. i.e possessing less facts or information than can be found in the Wikipedia. |
#9
![]() |
|||
|
|||
![]()
bpnjensen wrote:
I was just listening to CRI Beijing yesterday briefly for an ID, and sure enough, a woman with a proper English accent identifies herself as being an announcer in Beijing for CRI, and when she says her name (a proper English name) you could have knocked me over with a feather. A "proper English name"? Do you mean like when you call tech support and Rajiv or Sanjay try to tell you their name is Charley or Fred? LOL! |
#10
![]() |
|||
|
|||
![]()
Joe from Kokomo wrote:
bpnjensen wrote: I was just listening to CRI Beijing yesterday briefly for an ID, and sure enough, a woman with a proper English accent identifies herself as being an announcer in Beijing for CRI, and when she says her name (a proper English name) you could have knocked me over with a feather. A "proper English name"? Do you mean like when you call tech support and Rajiv or Sanjay try to tell you their name is Charley or Fred? LOL! We have a full blooded S. Asia Indian in our lab named "Jason". |
Reply |
|
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Radio Japan | Shortwave | |||
Radio Japan | Shortwave | |||
NHK World Network "Radio Japan" on 9.505 MHz in English via Tokyo, Japan | Shortwave | |||
Radio Japan | Shortwave | |||
Radio Japan A04 | Shortwave |