![]() |
|
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
On Thursday, October 8, 2015 at 8:28:38 AM UTC-4, gareth wrote:
"joe" wrote in message ... gareth wrote: I have in my possession a book entitled, "Antennae", published in 1942 by a lecturer to both King's College, London, and also to various Brit government establishments. At some point since then, the ignorance of either engineers or of Yanks has tried to pass off, "Antennas" as the plural. If we pride ourselves on the exactness of our principles, then it is high time to correct this glaring error by the Yanks. (Book being studied avidly, although with some necessary revision ov vector field theory; div, curl and grad, anyone?) From an online dictionary: I guess that it would be a fair assumption, bearing in mind the development of computers and, much later, the Internet, that your online dictionaries originated several decades after 1942, and long after the ignoramuses' error arose? Um, wouldn't that be "ignorami"?? |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is,"antennae"?
On 19/05/2016 19:07, Mike Ross wrote:
On Thursday, October 8, 2015 at 8:28:38 AM UTC-4, gareth wrote: "joe" wrote in message ... gareth wrote: I have in my possession a book entitled, "Antennae", published in 1942 by a lecturer to both King's College, London, and also to various Brit government establishments. At some point since then, the ignorance of either engineers or of Yanks has tried to pass off, "Antennas" as the plural. If we pride ourselves on the exactness of our principles, then it is high time to correct this glaring error by the Yanks. (Book being studied avidly, although with some necessary revision ov vector field theory; div, curl and grad, anyone?) From an online dictionary: I guess that it would be a fair assumption, bearing in mind the development of computers and, much later, the Internet, that your online dictionaries originated several decades after 1942, and long after the ignoramuses' error arose? Um, wouldn't that be "ignorami"?? It would depend on the commonly accepted root and whether it was Latin or Greek (as many Latin words derive from Greek which can confuse things more). It also depends upon how Anglicised the word has become as the more it is accepted as an English word then the more likely it is conform to the many and often conflicting rules of English. Like the Italian word Pizza. Italian plural of Pizze but it has become Anglicized and is now Pizzas..... and don't get me started on people buying 'A' panini... Bottom line: English evolves constantly and Antennas and Antennae are both correct but one is in the ascendancy and the other is on the wane. Neither can be said to be the correct one and neither can be said to be wrong. Andy |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
AndyW wrote:
Bottom line: English evolves constantly and Antennas and Antennae are both correct but one is in the ascendancy and the other is on the wane. Neither can be said to be the correct one and neither can be said to be wrong. Andy I would like to endorse that last sentence! In the UK both are acceptable, and the time when we could dictate what is 'correct' to the rest of the English-speaking world is long past. -- Roger Hayter |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
"Mike Ross" wrote in message
... On Thursday, October 8, 2015 at 8:28:38 AM UTC-4, gareth wrote: "joe" wrote in message ... gareth wrote: I have in my possession a book entitled, "Antennae", published in 1942 by a lecturer to both King's College, London, and also to various Brit government establishments. At some point since then, the ignorance of either engineers or of Yanks has tried to pass off, "Antennas" as the plural. If we pride ourselves on the exactness of our principles, then it is high time to correct this glaring error by the Yanks. (Book being studied avidly, although with some necessary revision ov vector field theory; div, curl and grad, anyone?) From an online dictionary: I guess that it would be a fair assumption, bearing in mind the development of computers and, much later, the Internet, that your online dictionaries originated several decades after 1942, and long after the ignoramuses' error arose? Um, wouldn't that be "ignorami"?? Ignoramus is the 1st person plural of a verb, which has subsequently been adopted as a noun in English. However, "antennae" was correct English in 1942, as described above, so, as was said above, 'At some point since then, the ignorance of either engineers or of Yanks has tried to pass off, "Antennas" as the plural.' |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
In message , AndyW
writes On 19/05/2016 19:07, Mike Ross wrote: On Thursday, October 8, 2015 at 8:28:38 AM UTC-4, gareth wrote: "joe" wrote in message ... gareth wrote: I have in my possession a book entitled, "Antennae", published in 1942 by a lecturer to both King's College, London, and also to various Brit government establishments. At some point since then, the ignorance of either engineers or of Yanks has tried to pass off, "Antennas" as the plural. If we pride ourselves on the exactness of our principles, then it is high time to correct this glaring error by the Yanks. (Book being studied avidly, although with some necessary revision ov vector field theory; div, curl and grad, anyone?) From an online dictionary: I guess that it would be a fair assumption, bearing in mind the development of computers and, much later, the Internet, that your online dictionaries originated several decades after 1942, and long after the ignoramuses' error arose? Um, wouldn't that be "ignorami"?? It would depend on the commonly accepted root and whether it was Latin or Greek (as many Latin words derive from Greek which can confuse things more). It also depends upon how Anglicised the word has become as the more it is accepted as an English word then the more likely it is conform to the many and often conflicting rules of English. Like the Italian word Pizza. Italian plural of Pizze but it has become Anglicized and is now Pizzas..... and don't get me started on people buying 'A' panini... Bottom line: English evolves constantly and Antennas and Antennae are both correct but one is in the ascendancy and the other is on the wane. Neither can be said to be the correct one and neither can be said to be wrong. Andy One thing is absolutely certain - and that is that the ancient Romans didn't use the plural 'antennas' for what we British traditionally call 'aerials' (regardless of how high or low they might be). -- Ian |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
In message , gareth G4SDW GQRP #3339
writes Ignoramus is the 1st person plural of a verb, But what is the infinitive? http://webtranslation.paralink.com/ doesn't seem to recognise anything I try. -- Ian |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is,"antennae"?
On 5/20/2016 8:50 AM, Roger Hayter wrote:
AndyW wrote: Bottom line: English evolves constantly and Antennas and Antennae are both correct but one is in the ascendancy and the other is on the wane. Neither can be said to be the correct one and neither can be said to be wrong. Andy I would like to endorse that last sentence! In the UK both are acceptable, and the time when we could dictate what is 'correct' to the rest of the English-speaking world is long past. I don't know about that. It *is* called "English". You can dictate... I don't know if anyone will listen, but you can still set the example for the rest of the world. I think it is rather expected in fact. If the English start adopting the various perversions of the language, that will be the ultimate abdication, no? The French certainly aren't letting anyone as much as get a foot in the door of telling them how to speak or write. They "officially" used to call e-mail the wordy "communication électronique" and now use the shorter, but still very French term, "courriel". -- Rick C |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
"Ian Jackson" wrote in message
... In message , gareth G4SDW GQRP #3339 writes Ignoramus is the 1st person plural of a verb, But what is the infinitive? http://webtranslation.paralink.com/ doesn't seem to recognise anything I try. http://www.etymonline.com/index.php?term=ignoramus |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
In message , gareth G4SDW GQRP #3339
writes "Ian Jackson" wrote in message ... In message , gareth G4SDW GQRP #3339 writes Ignoramus is the 1st person plural of a verb, But what is the infinitive? http://webtranslation.paralink.com/ doesn't seem to recognise anything I try. http://www.etymonline.com/index.php?term=ignoramus I tried "ignorare" first, then the other declensions - but the translation site didn't like any of them. For some reason, it accepts it now (gives the translation simply as "to ignore"). -- Ian |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
gareth G4SDW GQRP #3339 wrote:
"Mike Ross" wrote in message ... On Thursday, October 8, 2015 at 8:28:38 AM UTC-4, gareth wrote: "joe" wrote in message ... gareth wrote: I have in my possession a book entitled, "Antennae", published in 1942 by a lecturer to both King's College, London, and also to various Brit government establishments. At some point since then, the ignorance of either engineers or of Yanks has tried to pass off, "Antennas" as the plural. If we pride ourselves on the exactness of our principles, then it is high time to correct this glaring error by the Yanks. (Book being studied avidly, although with some necessary revision ov vector field theory; div, curl and grad, anyone?) From an online dictionary: I guess that it would be a fair assumption, bearing in mind the development of computers and, much later, the Internet, that your online dictionaries originated several decades after 1942, and long after the ignoramuses' error arose? Um, wouldn't that be "ignorami"?? Ignoramus is the 1st person plural of a verb, which has subsequently been adopted as a noun in English. However, "antennae" was correct English in 1942, as described above, so, as was said above, So was kilocycles and micro-micro farads. Things change; get over it. -- Jim Pennino |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
"Ian Jackson" wrote in message
... In message , gareth G4SDW GQRP #3339 writes "Ian Jackson" wrote in message ... In message , gareth G4SDW GQRP #3339 writes Ignoramus is the 1st person plural of a verb, But what is the infinitive? http://webtranslation.paralink.com/ doesn't seem to recognise anything I try. http://www.etymonline.com/index.php?term=ignoramus I tried "ignorare" first, then the other declensions - but the translation site didn't like any of them. For some reason, it accepts it now (gives the translation simply as "to ignore"). My Cassells Latin dictionary from about 1880 only gives the 1st person singular indicative active present tense of, "ignoro". |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is,"antennae"?
|
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
In message , Ian Jackson
writes I tried "ignorare" first, then the other declensions - but the translation site didn't like any of them. For some reason, it accepts it now (gives the translation simply as "to ignore"). Talking about 'ignoramus', fortunately no one spotted that 'conjugations' are not 'declensions'. But as Shakespeare' Juliet said..... "What's in a name?" (etc). -- Ian |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
"Ian Jackson" wrote in message
... In message , Ian Jackson writes I tried "ignorare" first, then the other declensions - but the translation site didn't like any of them. For some reason, it accepts it now (gives the translation simply as "to ignore"). Talking about 'ignoramus', fortunately no one spotted that 'conjugations' are not 'declensions'. But as Shakespeare' Juliet said..... "What's in a name?" (etc). Mea culpa! (But then, it is nearly 50 years since I failed Latin at GCE 'O' Level !) Se vili, derdego Fortibus es in arro Dem nobus es, demare trux Vatis inem? Cousan dux. |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
In message , Jeff writes
From an online dictionary: I guess that it would be a fair assumption, bearing in mind the development of computers and, much later, the Internet, that your online dictionaries originated several decades after 1942, and long after the ignoramuses' error arose? Well my UK 1956 Collins Dictionary says for 'antenna' noun... (Wireless)...plural antennas. So antennas was certainly accepted as correct in the UK in 1956. Jeff In the UK, I think it's only some of the more-esoteric scientific research boffins in WW2 who would have used 'antenna' and 'antennae'. The word 'aerial' was what was used domestically and generally in the TV and radio industry. Certainly the electronics division of the company EMI (Electric and Musical Industries) had an Aerial Section - and they were responsible for the design, manufacture and installation of the TV and FM aerials at many of the UK's transmitting stations (ERPs ranging from megawatts to watts). The Marconi Company did most of what EMI didn't do - and I'm sure they also called them 'aerials'. These days, in the UK it is not uncommon for 'aerials' to be called 'antennas' by some communication companies - but it would be highly unlikely for your average Joe Public to refer to any sort of TV or radio aerial as an 'antenna'. Satellite antennas are, of course, called 'dishes'. -- Ian |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is,"antennae"?
On 21/05/2016 11:20, Ian Jackson wrote:
In message , Jeff writes Well my UK 1956 Collins Dictionary says for 'antenna' noun... (Wireless)...plural antennas. So antennas was certainly accepted as correct in the UK in 1956. Jeff In the UK, I think it's only some of the more-esoteric scientific research boffins in WW2 who would have used 'antenna' and 'antennae'. When R V Jones wrote his report on the Luftwaffe's X-Gerate navigation and bombing system, he included a photograph of a Heinkel 111 annotated with arrows pointing to the three aerials of the system, which he had labelled 'X-Beam antennae'. [uk.radio.amateur added] -- Spike Many persons have a wrong idea of what constitutes true happiness. It is not attained through self-gratification but through fidelity to a worthy purpose - Helen Keller |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
antenna
ï® noun (plural antennae ) 1 Zoology a long, thin sensory appendage found in pairs on the heads of insects and some other arthropods. 2 (plural also antennas) chiefly North American or technical an aerial. 3 (antennae) the faculty of instinctively detecting and interpreting subtle signs: his political antennae remain as sharp as ever. DERIVATIVES antennal adjective antennary adjective ORIGIN C17: from Latin, alteration of antemna 'yard' (of a ship), used in plural to translate Greek keraioi 'horns (of insects)'. |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is,"antennae"?
On 21/05/2016 12:38, Jeff wrote:
[uk.radio.amateur added] WHY??? Jeff Well, let's see.... Ian Jackson introduced the topic of WWII research boffins R V Jones was a UK WWII research boffin The contributors to this sub-thread are UK citizens The UK was (heavily) bombed by aircraft using the X-Gerate system UK scientists developed successful counters to the X-Gerate system Coventry is in the UK -- Spike Many persons have a wrong idea of what constitutes true happiness. It is not attained through self-gratification but through fidelity to a worthy purpose - Helen Keller |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
"Ian Jackson" wrote in message ... In message , gareth G4SDW GQRP #3339 writes "Ian Jackson" wrote in message ... In message , gareth G4SDW GQRP #3339 writes Ignoramus is the 1st person plural of a verb, But what is the infinitive? http://webtranslation.paralink.com/ doesn't seem to recognise anything I try. http://www.etymonline.com/index.php?term=ignoramus # I tried "ignorare" first, then the other declensions - but the # translation site didn't like any of them. For some reason, it accepts it # now (gives the translation simply as "to ignore"). In my googling I came across the word IGNORANUS. Apparently that is a person who is both stupid and an asshole :) |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
In article , Jeff wrote:
[uk.radio.amateur added] WHY??? So that the very efficient filter on my copy of MT-NewsWatcher will send the message to the trash. VE7EZM and AF7BZ -- David Ryeburn To send e-mail, change "netz" to "net" |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
Spike wrote:
On 21/05/2016 11:20, Ian Jackson wrote: In message , Jeff writes Well my UK 1956 Collins Dictionary says for 'antenna' noun... (Wireless)...plural antennas. So antennas was certainly accepted as correct in the UK in 1956. Jeff In the UK, I think it's only some of the more-esoteric scientific research boffins in WW2 who would have used 'antenna' and 'antennae'. When R V Jones wrote his report on the Luftwaffe's X-Gerate navigation and bombing system, he included a photograph of a Heinkel 111 annotated with arrows pointing to the three aerials of the system, which he had labelled 'X-Beam antennae'. [uk.radio.amateur added] Yes, I think it has more to do wtth the kind of education one has had (in school, or self-selected), than to with with being 'esoteric' or a 'boffin'. In fact, the very term 'boffin' is rarely heard except when used by the wilfully ignorant (those who think football is important for instance) about people who seem cleverer than themselves. -- Roger Hayter |
When did ignorance overcome education, for the correctplural is, "antennae"?
Roger Hayter wrote:
Spike wrote: On 21/05/2016 11:20, Ian Jackson wrote: In message , Jeff writes Well my UK 1956 Collins Dictionary says for 'antenna' noun... (Wireless)...plural antennas. So antennas was certainly accepted as correct in the UK in 1956. Jeff In the UK, I think it's only some of the more-esoteric scientific research boffins in WW2 who would have used 'antenna' and 'antennae'. When R V Jones wrote his report on the Luftwaffe's X-Gerate navigation and bombing system, he included a photograph of a Heinkel 111 annotated with arrows pointing to the three aerials of the system, which he had labelled 'X-Beam antennae'. [uk.radio.amateur added] Yes, I think it has more to do wtth the kind of education one has had (in school, or self-selected), than to with with being 'esoteric' or a 'boffin'. In fact, the very term 'boffin' is rarely heard except when used by the wilfully ignorant (those who think football is important for instance) about people who seem cleverer than themselves. I can honestly say that the only people I have ever heard use the word "boffin" are tabloid newspaper journalists, usually in stories about cloning sheep or GM food. And now you. Congratulations! -- STC / M0TEY / http://twitter.com/ukradioamateur |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
In message , Stephen Thomas Cole
writes Roger Hayter wrote: Spike wrote: On 21/05/2016 11:20, Ian Jackson wrote: In message , Jeff writes Well my UK 1956 Collins Dictionary says for 'antenna' noun... (Wireless)...plural antennas. So antennas was certainly accepted as correct in the UK in 1956. Jeff In the UK, I think it's only some of the more-esoteric scientific research boffins in WW2 who would have used 'antenna' and 'antennae'. When R V Jones wrote his report on the Luftwaffe's X-Gerate navigation and bombing system, he included a photograph of a Heinkel 111 annotated with arrows pointing to the three aerials of the system, which he had labelled 'X-Beam antennae'. [uk.radio.amateur added] Yes, I think it has more to do wtth the kind of education one has had (in school, or self-selected), than to with with being 'esoteric' or a 'boffin'. In fact, the very term 'boffin' is rarely heard except when used by the wilfully ignorant (those who think football is important for instance) about people who seem cleverer than themselves. I can honestly say that the only people I have ever heard use the word "boffin" are tabloid newspaper journalists, usually in stories about cloning sheep or GM food. And now you. Congratulations! Oh dear, oh dear, oh dear! -- Ian |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
He wants a faucet on the head.
|
When did ignorance overcome education, for the correctplural is, "antennae"?
Ian Jackson wrote:
In message , Stephen Thomas Cole writes Roger Hayter wrote: Spike wrote: On 21/05/2016 11:20, Ian Jackson wrote: In message , Jeff writes Well my UK 1956 Collins Dictionary says for 'antenna' noun... (Wireless)...plural antennas. So antennas was certainly accepted as correct in the UK in 1956. Jeff In the UK, I think it's only some of the more-esoteric scientific research boffins in WW2 who would have used 'antenna' and 'antennae'. When R V Jones wrote his report on the Luftwaffe's X-Gerate navigation and bombing system, he included a photograph of a Heinkel 111 annotated with arrows pointing to the three aerials of the system, which he had labelled 'X-Beam antennae'. [uk.radio.amateur added] Yes, I think it has more to do wtth the kind of education one has had (in school, or self-selected), than to with with being 'esoteric' or a 'boffin'. In fact, the very term 'boffin' is rarely heard except when used by the wilfully ignorant (those who think football is important for instance) about people who seem cleverer than themselves. I can honestly say that the only people I have ever heard use the word "boffin" are tabloid newspaper journalists, usually in stories about cloning sheep or GM food. And now you. Congratulations! Oh dear, oh dear, oh dear! I've never heard a "real person" say it, other than Rog, ITT! -- STC / M0TEY / http://twitter.com/ukradioamateur |
When did ignorance overcome education, for the correctplural is, "antennae"?
Brian Reay wrote:
Stephen Thomas Cole wrote: Roger Hayter wrote: Spike wrote: On 21/05/2016 11:20, Ian Jackson wrote: In message , Jeff writes Well my UK 1956 Collins Dictionary says for 'antenna' noun... (Wireless)...plural antennas. So antennas was certainly accepted as correct in the UK in 1956. Jeff In the UK, I think it's only some of the more-esoteric scientific research boffins in WW2 who would have used 'antenna' and 'antennae'. When R V Jones wrote his report on the Luftwaffe's X-Gerate navigation and bombing system, he included a photograph of a Heinkel 111 annotated with arrows pointing to the three aerials of the system, which he had labelled 'X-Beam antennae'. [uk.radio.amateur added] Yes, I think it has more to do wtth the kind of education one has had (in school, or self-selected), than to with with being 'esoteric' or a 'boffin'. In fact, the very term 'boffin' is rarely heard except when used by the wilfully ignorant (those who think football is important for instance) about people who seem cleverer than themselves. I can honestly say that the only people I have ever heard use the word "boffin" are tabloid newspaper journalists, usually in stories about cloning sheep or GM food. And now you. Congratulations! You need to watch some old War films, the kind Spike watches back to back and before his metamorphosis into a pseudo Dr Kelly, used to model his life history on. I'll give that a pass, thanks. -- STC / M0TEY / http://twitter.com/ukradioamateur |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is,"antennae"?
On 21/05/2016 23:45, Roger Hayter wrote:
Spike wrote: On 21/05/2016 11:20, Ian Jackson wrote: In the UK, I think it's only some of the more-esoteric scientific research boffins in WW2 who would have used 'antenna' and 'antennae'. When R V Jones wrote his report on the Luftwaffe's X-Gerate navigation and bombing system, he included a photograph of a Heinkel 111 annotated with arrows pointing to the three aerials of the system, which he had labelled 'X-Beam antennae'. Yes, I think it has more to do with the kind of education one has had (in school, or self-selected), than to with with being 'esoteric' or a 'boffin'. In fact, the very term 'boffin' is rarely heard except when used by the wilfully ignorant (those who think football is important for instance) about people who seem cleverer than themselves. Ian, I think you've just been savaged by a dead sheep. -- Spike Many persons have a wrong idea of what constitutes true happiness. It is not attained through self-gratification but through fidelity to a worthy purpose - Helen Keller |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is,"antennae"?
On 22/05/2016 08:14, Ian Jackson wrote:
Stephen Thomas Cole writes I can honestly say that the only people I have ever heard use the word "boffin" are tabloid newspaper journalists, usually in stories about cloning sheep or GM food. And now you. Congratulations! Oh dear, oh dear, oh dear! Don't concern yourself OM, 'Band seems to live in a very narrow world, perhaps only as wide as the distance between his ears. -- Spike Many persons have a wrong idea of what constitutes true happiness. It is not attained through self-gratification but through fidelity to a worthy purpose - Helen Keller |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
Stephen Thomas Cole wrote:
Ian Jackson wrote: In message , Stephen Thomas Cole writes Roger Hayter wrote: Spike wrote: On 21/05/2016 11:20, Ian Jackson wrote: In message , Jeff writes Well my UK 1956 Collins Dictionary says for 'antenna' noun... (Wireless)...plural antennas. So antennas was certainly accepted as correct in the UK in 1956. Jeff In the UK, I think it's only some of the more-esoteric scientific research boffins in WW2 who would have used 'antenna' and 'antennae'. When R V Jones wrote his report on the Luftwaffe's X-Gerate navigation and bombing system, he included a photograph of a Heinkel 111 annotated with arrows pointing to the three aerials of the system, which he had labelled 'X-Beam antennae'. [uk.radio.amateur added] Yes, I think it has more to do wtth the kind of education one has had (in school, or self-selected), than to with with being 'esoteric' or a 'boffin'. In fact, the very term 'boffin' is rarely heard except when used by the wilfully ignorant (those who think football is important for instance) about people who seem cleverer than themselves. I can honestly say that the only people I have ever heard use the word "boffin" are tabloid newspaper journalists, usually in stories about cloning sheep or GM food. And now you. Congratulations! Oh dear, oh dear, oh dear! I've never heard a "real person" say it, other than Rog, ITT! Since I only quoted it, in inverted commas, from Ian, that seems a bit unobservant of you. -- Roger Hayter |
When did ignorance overcome education, for the correctplural is, "antennae"?
Spike wrote:
On 22/05/2016 08:14, Ian Jackson wrote: Stephen Thomas Cole writes I can honestly say that the only people I have ever heard use the word "boffin" are tabloid newspaper journalists, usually in stories about cloning sheep or GM food. And now you. Congratulations! Oh dear, oh dear, oh dear! Don't concern yourself OM, 'Band seems to live in a very narrow world, perhaps only as wide as the distance between his ears. Did you buy car aerials in bulk, OM, or did Halfords give you a Repeat Buyer discount? -- STC / M0TEY / http://twitter.com/ukradioamateur |
When did ignorance overcome education, for the correctplural is, "antennae"?
Roger Hayter wrote:
Stephen Thomas Cole wrote: Ian Jackson wrote: In message , Stephen Thomas Cole writes Roger Hayter wrote: Spike wrote: On 21/05/2016 11:20, Ian Jackson wrote: In message , Jeff writes Well my UK 1956 Collins Dictionary says for 'antenna' noun... (Wireless)...plural antennas. So antennas was certainly accepted as correct in the UK in 1956. Jeff In the UK, I think it's only some of the more-esoteric scientific research boffins in WW2 who would have used 'antenna' and 'antennae'. When R V Jones wrote his report on the Luftwaffe's X-Gerate navigation and bombing system, he included a photograph of a Heinkel 111 annotated with arrows pointing to the three aerials of the system, which he had labelled 'X-Beam antennae'. [uk.radio.amateur added] Yes, I think it has more to do wtth the kind of education one has had (in school, or self-selected), than to with with being 'esoteric' or a 'boffin'. In fact, the very term 'boffin' is rarely heard except when used by the wilfully ignorant (those who think football is important for instance) about people who seem cleverer than themselves. I can honestly say that the only people I have ever heard use the word "boffin" are tabloid newspaper journalists, usually in stories about cloning sheep or GM food. And now you. Congratulations! Oh dear, oh dear, oh dear! I've never heard a "real person" say it, other than Rog, ITT! Since I only quoted it, in inverted commas, from Ian, that seems a bit unobservant of you. Heavens, so it is! Yours was the first post in the thread I'd bothered to read, my sincere apologies for the confusion. My point stands, though, this thread is still the first time I can recall "boffin" being used outside of a tabloid newspaper! Ian, for shame! -- STC / M0TEY / http://twitter.com/ukradioamateur |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is,"antennae"?
On 22/05/16 08:49, Spike wrote:
On 21/05/2016 23:45, Roger Hayter wrote: Spike wrote: On 21/05/2016 11:20, Ian Jackson wrote: In the UK, I think it's only some of the more-esoteric scientific research boffins in WW2 who would have used 'antenna' and 'antennae'. When R V Jones wrote his report on the Luftwaffe's X-Gerate navigation and bombing system, he included a photograph of a Heinkel 111 annotated with arrows pointing to the three aerials of the system, which he had labelled 'X-Beam antennae'. Yes, I think it has more to do with the kind of education one has had (in school, or self-selected), than to with with being 'esoteric' or a 'boffin'. In fact, the very term 'boffin' is rarely heard except when used by the wilfully ignorant (those who think football is important for instance) about people who seem cleverer than themselves. Ian, I think you've just been savaged by a dead sheep. Oh dear, calling Roger (your tame moderator) a dead sheep isn't nice. |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is,"antennae"?
On 22/05/16 10:27, Stephen Thomas Cole wrote:
Roger Hayter wrote: Stephen Thomas Cole wrote: Ian Jackson wrote: In message , Stephen Thomas Cole writes Roger Hayter wrote: Spike wrote: On 21/05/2016 11:20, Ian Jackson wrote: In message , Jeff writes Well my UK 1956 Collins Dictionary says for 'antenna' noun... (Wireless)...plural antennas. So antennas was certainly accepted as correct in the UK in 1956. Jeff In the UK, I think it's only some of the more-esoteric scientific research boffins in WW2 who would have used 'antenna' and 'antennae'. When R V Jones wrote his report on the Luftwaffe's X-Gerate navigation and bombing system, he included a photograph of a Heinkel 111 annotated with arrows pointing to the three aerials of the system, which he had labelled 'X-Beam antennae'. [uk.radio.amateur added] Yes, I think it has more to do wtth the kind of education one has had (in school, or self-selected), than to with with being 'esoteric' or a 'boffin'. In fact, the very term 'boffin' is rarely heard except when used by the wilfully ignorant (those who think football is important for instance) about people who seem cleverer than themselves. I can honestly say that the only people I have ever heard use the word "boffin" are tabloid newspaper journalists, usually in stories about cloning sheep or GM food. And now you. Congratulations! Oh dear, oh dear, oh dear! I've never heard a "real person" say it, other than Rog, ITT! Since I only quoted it, in inverted commas, from Ian, that seems a bit unobservant of you. Heavens, so it is! Yours was the first post in the thread I'd bothered to read, my sincere apologies for the confusion. My point stands, though, this thread is still the first time I can recall "boffin" being used outside of a tabloid newspaper! Ian, for shame! I must admit, I'm surprised it was used in a tabloid in recent times, guru being both shorter and more 'trendy' or 'on trend' as the current term is, I believe. Perhaps you are reading one of the 'better' tabloids these days, such as the Mail ;-) (Sorry, I couldn't resist it. I confess I was shocked the other day when I sat down on a sofa, thoughtfully supplied for weary husbands accompanying their wife shopping, and reached for the supplied newspaper, only to find it was the Daily Mail. I was not impressed.) |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
En el artículo , Brian Reay
escribió: (Sorry, I couldn't resist it. I confess I was shocked the other day when I sat down on a sofa, thoughtfully supplied for weary husbands accompanying their wife shopping, and reached for the supplied newspaper, only to find it was the Daily Mail. I was not impressed.) You should have done an Evans and sued the shop for causing you anxiety and distress. -- (\_/) (='.'=) Windows 10: less of an OS, more of a drive-by mugging. (")_(") -- "Esme" on el Reg |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is,"antennae"?
On 22/05/16 11:54, Mike Tomlinson wrote:
En el artículo , Brian Reay escribió: (Sorry, I couldn't resist it. I confess I was shocked the other day when I sat down on a sofa, thoughtfully supplied for weary husbands accompanying their wife shopping, and reached for the supplied newspaper, only to find it was the Daily Mail. I was not impressed.) You should have done an Evans and sued the shop for causing you anxiety and distress. I could have included the shock of the bill for the clothes. Why do women need so many new outfits? I've had my morning suit for 16 years and my DJ about the same. As for shoes..... |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
Brian Reay wrote in :
On 22/05/16 11:54, Mike Tomlinson wrote: En el artículo , Brian Reay escribió: (Sorry, I couldn't resist it. I confess I was shocked the other day when I sat down on a sofa, thoughtfully supplied for weary husbands accompanying their wife shopping, and reached for the supplied newspaper, only to find it was the Daily Mail. I was not impressed.) You should have done an Evans and sued the shop for causing you anxiety and distress. I could have included the shock of the bill for the clothes. Why do women need so many new outfits? I've had my morning suit for 16 years and my DJ about the same. As for shoes..... Shoes are a substitute for sex, doncha know. Or maybe it's the other way round. |
When did ignorance overcome education, for the correctplural is, "antennae"?
Brian Reay wrote:
On 22/05/16 10:27, Stephen Thomas Cole wrote: Roger Hayter wrote: Stephen Thomas Cole wrote: Ian Jackson wrote: In message , Stephen Thomas Cole writes Roger Hayter wrote: Spike wrote: On 21/05/2016 11:20, Ian Jackson wrote: In message , Jeff writes Well my UK 1956 Collins Dictionary says for 'antenna' noun... (Wireless)...plural antennas. So antennas was certainly accepted as correct in the UK in 1956. Jeff In the UK, I think it's only some of the more-esoteric scientific research boffins in WW2 who would have used 'antenna' and 'antennae'. When R V Jones wrote his report on the Luftwaffe's X-Gerate navigation and bombing system, he included a photograph of a Heinkel 111 annotated with arrows pointing to the three aerials of the system, which he had labelled 'X-Beam antennae'. [uk.radio.amateur added] Yes, I think it has more to do wtth the kind of education one has had (in school, or self-selected), than to with with being 'esoteric' or a 'boffin'. In fact, the very term 'boffin' is rarely heard except when used by the wilfully ignorant (those who think football is important for instance) about people who seem cleverer than themselves. I can honestly say that the only people I have ever heard use the word "boffin" are tabloid newspaper journalists, usually in stories about cloning sheep or GM food. And now you. Congratulations! Oh dear, oh dear, oh dear! I've never heard a "real person" say it, other than Rog, ITT! Since I only quoted it, in inverted commas, from Ian, that seems a bit unobservant of you. Heavens, so it is! Yours was the first post in the thread I'd bothered to read, my sincere apologies for the confusion. My point stands, though, this thread is still the first time I can recall "boffin" being used outside of a tabloid newspaper! Ian, for shame! I must admit, I'm surprised it was used in a tabloid in recent times, guru being both shorter and more 'trendy' or 'on trend' as the current term is, I believe. I haven't read a tabloid in quite a while, but you see enough headlines from these rags posted to Facebook and Twitter that the form of language they use sticks in your mind. Perhaps you are reading one of the 'better' tabloids these days, such as the Mail ;-) Urgh... -- STC / M0TEY / http://twitter.com/ukradioamateur |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is, "antennae"?
"Brian Reay" wrote in message ... On 22/05/16 11:54, Mike Tomlinson wrote: En el artículo , Brian Reay escribió: (Sorry, I couldn't resist it. I confess I was shocked the other day when I sat down on a sofa, thoughtfully supplied for weary husbands accompanying their wife shopping, and reached for the supplied newspaper, only to find it was the Daily Mail. I was not impressed.) You should have done an Evans and sued the shop for causing you anxiety and distress. I could have included the shock of the bill for the clothes. Why do women need so many new outfits? I've had my morning suit for 16 years and my DJ about the same. As for shoes..... well if their pot ugly they have to compensate ..... |
When did ignorance overcome education, for the correct plural is,"antennae"?
On 20/05/2016 13:50, Roger Hayter wrote:
AndyW wrote: Bottom line: English evolves constantly and Antennas and Antennae are both correct but one is in the ascendancy and the other is on the wane. Neither can be said to be the correct one and neither can be said to be wrong. Andy I would like to endorse that last sentence! In the UK both are acceptable, and the time when we could dictate what is 'correct' to the rest of the English-speaking world is long past. If we want a 'correct' usage then we need an English equivalent of the Academie Francais. Andy |
All times are GMT +1. The time now is 08:44 AM. |
|
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
RadioBanter.com