Home |
Search |
Today's Posts |
#10
![]() |
|||
|
|||
![]()
On Thu, 24 Aug 2006 02:32:01 GMT, Cecil Moore
wrote: Al Klein wrote: Really? You can write a spoken language you don't understand well enough to be read by someone who understands it? Maybe. Maybe not. In CW, you can. Spanish words are easy to write even if one doesn't understand them. Ever try taking dictation at 100wpm spoken speed in a foreign language? I have. Even in one I understand, it's difficult. In one I don't understand it's impossible. Maybe you're better than I am. In general, unlike English, there is usually only one possible way to pronounce and to spell a Spanish word. You hear "a-di-os". You write a-d-i-o-s. You don't need to know what it means. When it's spoken very quickly and in a panic, it's more like "adhyose". Understandable, if weird looking, to a Spaniard. Try some other languages, though - those you've never heard spoken before. See how well you do. Then see how well you do in CW ... oh, you already know that, don't you? -.-. is the same, whether it's hard, soft or unpronounced. Whether you put a cedilla on it or not, a Spaniard will understand it. So will a Turk, even though it sounds more like - -.-. But would you write "Con" for something that sounds like Tchonn? |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Bonafied Proof of LIFE AFTER DEATH -- Coal Mine Rescue | Shortwave |