Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1   Report Post  
Old December 25th 04, 01:34 PM
Airy R. Bean
 
Posts: n/a
Default

Datum - singular, data - plural. No difficulty there.

"Spike" wrote in message
...
Anyone willing to take on "data" and "datum?"




  #2   Report Post  
Old December 25th 04, 10:06 PM
Airy R. Bean
 
Posts: n/a
Default

are eating
human babies, this is the perfect solution.
But if you are still paranoid, you can substitute pork butt.

5 lb. lean chuck roast
3 lb. prime baby butt
2 tablespoons each:
salt
black, white and cayenne peppers
celery salt
garlic powder
parsley flakes
brown sugar
1 teaspoon sage
2 onions
6 cloves garlic
bunch green onions, chopped

Cut the children?s butts and the beef roast into pieces
that will fit in the grinder.
Run the meat through using a 3/16 grinding plate.
Add garlic, onions and seasoning then mix well.
Add just enough water for a smooth consistency, then mix again.
Form the sausage mixture into patties or stuff into natural casings.



Stillborn Stew

By definition, this meat cannot be had altogether fresh,
but have the lifeless unfortunate available immediately after delivery,
or use high quality beef or pork roasts (it is cheaper and better to
cut up a whole roast than to buy stew meat).

1 stillbirth, de-boned and cubed
¼ cup vegetable oil
2 large onions
bell pepper
celery
garlic
½ cup red wine
3 Irish potatoes
2 large carrots

This is a simple classic stew that makes natural gravy,
thus it does not have to be thickened.
Brown the meat quickly in very hot oil, remove and set aside.
Brown the onions, celery, pepper and garlic.
De-glaze with wine, return meat to the pan and season well.
Stew on low fire adding small amounts of water and
seasoning as necessary.
After at least half an hour, add the carrots and potatoes,
and simmer till root vegetables break with a fork.
Cook a fresh pot of long grained white rice.



Pre-mie Pot Pie

When working with prematurely delivered newborns (or chicken) use sherry;
red wine with beef (buy stea


  #3   Report Post  
Old December 25th 04, 01:30 PM
Airy R. Bean
 
Posts: n/a
Default

The real plural, from its Latin root is, "antennae".

The Latin word meant a yardarm for a sail, but in those
days sails were not square rigged but lateen types. Hence
it seemed a good analogy to use the word for feelers of insects.

(The etymological entymological derivation is thus not
the original)

Those who are ignorant about the English Language and its
etymology, especially the Yanks and nerdy types, have
introduced the erroneous plural, "antennas".

Language changes, but where an obvious error has been introduced
by the ignoramuses of this World, there is no harm in correcting
the error and using, "antennae" henceforth. Let those who are CBers
and CBers-Masquerading-As-Radio-Hams identify themselves by
continuing with the use of the uneducated errneous plural!

"Jim" wrote in message
...
From Kraus' 'Antennas', first edition, footnote on page 1:
In its zoological sense, and antenna is the feeler, or organ of touch, of

an
insect. According to usage in the United States the plural of "insect
antenna" is "antennae," but the plural of "radio antenna" is "antennas".
However, the usage in England makes no distinction, the plural of both
"insect" antenna" and "radio antenna" being "antennae."
************************
So for those not native to the USA or England, it depends on where your
English teaher came from, I guess.




  #4   Report Post  
Old December 25th 04, 02:39 PM
J. Teske
 
Posts: n/a
Default


Those who are ignorant about the English Language and its
etymology, especially the Yanks and nerdy types, have
introduced the erroneous plural, "antennas".

Lessee now...which side won the Revolution??? :-).
Which country has the most native speakers of English as the first
language?

54-40 or fight (Oops, wrong war)

As my college English philology teacher (a Brit) said:

"If the participle wants to dangle, let it dangle."

Jon W3JT (And this was written BEFORE I have had my Christmas morning
mimosa or rum soaked fruitcake.)

Merry Christmas to All (Even Brits)


"Jim" wrote in message
.. .
From Kraus' 'Antennas', first edition, footnote on page 1:
In its zoological sense, and antenna is the feeler, or organ of touch, of

an
insect. According to usage in the United States the plural of "insect
antenna" is "antennae," but the plural of "radio antenna" is "antennas".
However, the usage in England makes no distinction, the plural of both
"insect" antenna" and "radio antenna" being "antennae."
************************
So for those not native to the USA or England, it depends on where your
English teaher came from, I guess.




  #5   Report Post  
Old December 25th 04, 05:11 PM
Airy R. Bean
 
Posts: n/a
Default

England. Yanks do not speak English.

"J. Teske" wrote in message
...
Which country has the most native speakers of English as the first
language?





  #6   Report Post  
Old December 25th 04, 10:41 PM
Airy R. Bean
 
Posts: n/a
Default

etc.
Tomato gravy (see index)
Fresh or at least freshly cooked spaghetti or other pasta

Mix the ground meats together in a large bowl,
then mix each of the other ingredients.
Make balls about the size of a baby?s fist
(there should be one lying around for reference).
Bake at 400°for about 25 minutes -
or you could fry them in olive oil.
Place the meatballs in the tomato gravy, and simmer for several hours.
Serve on spaghetti.
Accompany with green salad, garlic bread and red wine.



Newborn Parmesan

This classic Sicilian cuisine can easily be turned into Eggplant Parmesan
If you are planning a vegetarian meal. Or you could just as well use veal -
after all, you have to be careful - Sicilians are touchy about their young
family members...

6 newborn or veal cutlets
Tomato gravy (see index)
4 cups mozzarella, 1cup parmesan, 1cup romano
Seasoned bread crumbs mixed with
parmesan
romano
salt
pepper
oregano
garlic powder
chopped parsley
Flour
eggwash (eggs and milk)
Peanut oil for frying.

Pound the cutlets.
Dredge in flour, eggs, then the bread crumb mixture.
Fry till g


  #7   Report Post  
Old December 25th 04, 05:02 PM
Richard Clark
 
Posts: n/a
Default

On Sat, 25 Dec 2004 13:30:36 -0000, "Airy R. Bean"
wrote:

The real plural, from its Latin root is, "antennae".


The original root is actually the translation of "horns of insects"
from Greek which predates the Roman invention of the term (used in the
sense of a sail's yardarm as you say) into Latin.

Those who are ignorant about the English Language


strikes the source. ;-)

73's
Richard Clark, KB7QHC
  #8   Report Post  
Old December 25th 04, 05:14 PM
Airy R. Bean
 
Posts: n/a
Default

You need to discuss Ancient Greek and not Modern Greek.
AIUI, "Antennae" is not a word in the Greek style.
What was the word from which you say a translation occurred?

"Richard Clark" wrote in message
...
On Sat, 25 Dec 2004 13:30:36 -0000, "Airy R. Bean"
wrote:

The real plural, from its Latin root is, "antennae".


The original root is actually the translation of "horns of insects"
from Greek which predates the Roman invention of the term (used in the
sense of a sail's yardarm as you say) into Latin.

Those who are ignorant about the English Language


strikes the source. ;-)

73's
Richard Clark, KB7QHC



  #9   Report Post  
Old December 25th 04, 05:52 PM
Richard Clark
 
Posts: n/a
Default

On Sat, 25 Dec 2004 17:14:06 -0000, "Airy R. Bean"
wrote:

You need to discuss Ancient Greek and not Modern Greek.


For Medieval Latin? Please note the usages.

AIUI, "Antennae" is not a word in the Greek style.
What was the word from which you say a translation occurred?


You want me to write Greek in ASCII? What a hoot.

Consult "A Concise Etymological Dictionary of Modern English," Ernest
Weekly, MA, of University College, Nottingham, 1924.

It is also so described in the OED.

73's
Richard Clark, KB7QHC
  #10   Report Post  
Old December 25th 04, 07:51 PM
Airy R. Bean
 
Posts: n/a
Default

So you cannot substantiate your assertion.

Most Greek words that I have encountered can be
expressed phonetically in English.

"Richard Clark" wrote in message
...
On Sat, 25 Dec 2004 17:14:06 -0000, "Airy R. Bean"
wrote:

You need to discuss Ancient Greek and not Modern Greek.


For Medieval Latin? Please note the usages.

AIUI, "Antennae" is not a word in the Greek style.
What was the word from which you say a translation occurred?


You want me to write Greek in ASCII? What a hoot.

Consult "A Concise Etymological Dictionary of Modern English," Ernest
Weekly, MA, of University College, Nottingham, 1924.

It is also so described in the OED.

73's
Richard Clark, KB7QHC






Reply
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules

Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Inverted ground plane antenna: compared with normal GP and low dipole. Serge Stroobandt, ON4BAA Antenna 8 February 24th 11 10:22 PM
FS: Connectors, Antennas, Meters, Mounts, etc. Ben Antenna 0 January 6th 04 12:18 AM
Poor quality low + High TV channels? How much dB in Preamp? lbbs Antenna 16 December 13th 03 03:01 PM
QST Article: An Easy to Build, Dual-Band Collinear Antenna Serge Stroobandt, ON4BAA Antenna 12 October 16th 03 07:44 PM


All times are GMT +1. The time now is 08:53 PM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2025 RadioBanter.
The comments are property of their posters.
 

About Us

"It's about Radio"

 

Copyright © 2017