Home |
Search |
Today's Posts |
#11
![]() |
|||
|
|||
![]()
In article . net, "KØHB"
writes: "N2EY" wrote Corrupting it in the process. "Handle" used to simply mean "name", and it wasn't even strictly a piece of ham jargon. cb folks changed its meaning to "a made-up name to avoid using call letters or other means of positive identification". Whatever! The meaning of words does change over time. Consider what the word "gay" used to mean as an adjective, and what it means now. Not that there's anything wrong with that! 60 years ago Clinton DeSoto wrote: "Among radio amateurs there is a genuine brotherhood and informal camaraderie. Everyone is called by his "handle" -- his first name or nickname. The president of the Chicago Stock Exchange and the mechanic in a Birmingham garage are just "Paul" and "Joe" when they meet on the air." Sure - back before the meaning of "handle" changed. btw, it may have been a bit longer than 60 years ago... In those days, "handle" = "name". The above paragraph simply meant that hams didn't (and still don't) call each other by last names or titles. Which is definitely a Good Thing. I guess I'll continue to use the term 'handle" --- seems to have good roots. No problem! I'll continue to use "name". Why not just use plain English? Because the use of abbreviations and operating signals which permeated our hobby in it's early years on Morse are carried forward as part of the fraternity. You mean....because it's a tradition? Q signals, etc, are part of the adopted lingo of our hobby. We all understand what they mean, and they tend to identify us as part of the 'cognosenti'. Good points all. Many vocations and avocations have a "lingo" which, while it may strike outsiders (and uptight insiders) as "quaint" or "affected". Auto racers say "skins" instead of "tires", bikers talk about "Hogs", not Harley Davidsons, Did you know that Johnson Motors is reported to be going into the motorcycle business, making large road touring bikes in direct competition with Harley? old time technicians say "mickey-mikes" instead of "pico farads", Or "puffs" sailors say "fart sack" instead of "matress cover", and some hams say "QSL" instead of "yes". Roger that! For me, the question is whether a jargon term exists to express a specific concept that does not exist in plain English or to save syllables, or whether it's there just to sound different. I say, who cares.... my grammar teacher isn't a ham, so she won't catch me, and a Russian, American, or Brazilian ham will all understand "Thanks for the QSO" but they might wonder WTF if I closed with "I appreciate the delightful conversation". R R TU In my field of work, the jargon can get to the point that ordinary people cannot follow the conversation, yet all the jargon terms exist because the equivalent plain English expressions are much longer and more complicated. That's true for a lot of ham slang ("shack", "rig", "QSL card", "73") but not for all. In any event, an on-air lecture isn't the way to stop it. 73 de Jim, N2EY |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Ya Screwed Up Again, Brain... | Policy | |||
A Challenge for Brain (15 October 2004) | Policy | |||
Back At Ya, Brain..... | Policy |