Home |
Search |
Today's Posts |
#7
![]() |
|||
|
|||
![]()
On Wed, 23 Aug 2006 19:54:37 GMT, "Woody" wrote:
"Dave Oldridge" wrote in message 59... For CW to be effective, both operators must be competent. IF they are, they can often transcend barriers of language that only digital modes can get over. In my own case, the fact that I could read CW and read written Spanish a bit once enabled me to render aid to a burning fishing boat. (There were other more routine examples of where the language barrier was crossed by CW--many messages I copied were not in English at all, but were readable by their end recipients). OK.... so by your own words, CW still didn't save a life... CW mixed with bad Spanish passed a message. So now we'll have to add a Spanish test. Thanks a lot. I think you missed the point. Even if you didn't know "ola" from "adios", you can copy Spanish in CW and hand it to the recipient, who can read it. Try that with a mic. As for the language thing.... I can copy voice language and hand it off to another native just as easy and they'll figure it out too. No CW necessary. Really? You can write a spoken language you don't understand well enough to be read by someone who understands it? Maybe. Maybe not. In CW, you can. |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Persuing a Career in Electronics, HELP! | Homebrew | |||
Bonafied Proof of LIFE AFTER DEATH -- Coal Mine Rescue | Shortwave |