Home |
Search |
Today's Posts |
|
#1
|
|||
|
|||
If you had to use CW to save someone's life, would that persondie?
Al Klein wrote:
Cecil Moore wrote: I can certainly write down Spanish spoken at my CW speed of 13 wpm Really? You listen to people speaking at 13 wpm? What are they on? It sounds like good stuff. Your objection was that I cannot write Spanish at 100 wpm. I admit that but I know how to say "despacio" until they slow down so I can write it down. Since I can copy CW at 13 wpm, that seems to be a reasonable comparison. -- 73, Cecil http://www.qsl.net/w5dxp |
#2
|
|||
|
|||
If you had to use CW to save someone's life, would that person die?
On Thu, 24 Aug 2006 22:06:47 GMT, Cecil Moore
wrote: Al Klein wrote: Cecil Moore wrote: I can certainly write down Spanish spoken at my CW speed of 13 wpm Really? You listen to people speaking at 13 wpm? What are they on? It sounds like good stuff. Your objection was that I cannot write Spanish at 100 wpm. I admit that but I know how to say "despacio" until they slow down so I can write it down. As I said in another post, try that in Turkish. Or Latvian. Or any other language you don't know a single word of. But in CW, it doesn't matter - you write the letters as they come, whether you know what they mean or not. In the Navy, we had to read what we had copied to know what it said - the CW came in your ear and went out your fingers, you didn't pay attention to it. English? Who knew, until you read it? |
#3
|
|||
|
|||
If you had to use CW to save someone's life, would that person die?
Al Klein wrote: On Thu, 24 Aug 2006 22:06:47 GMT, Cecil Moore wrote: Al Klein wrote: Cecil Moore wrote: I can certainly write down Spanish spoken at my CW speed of 13 wpm Really? You listen to people speaking at 13 wpm? What are they on? It sounds like good stuff. Your objection was that I cannot write Spanish at 100 wpm. I admit that but I know how to say "despacio" until they slow down so I can write it down. As I said in another post, try that in Turkish. Or Latvian. Or any other language you don't know a single word of. But in CW, it doesn't matter - you write the letters as they come, whether you know what they mean or not. In the Navy, we had to read what we had copied to know what it said - the CW came in your ear and went out your fingers, you didn't pay attention to it. English? Who knew, until you read it? if you get a message in turkish in most of the USA you still have a useless message since where are yo going to find some that read the lang |
#4
|
|||
|
|||
If you had to use CW to save someone's life, would that person die?
Excuse me? If you are going to operate on a worldwide basis, you should be
well versed on world languages so you don't have that problem. Ask any hi-speed op and they should agree. The funny part being most all foreign ops know English and most US natives are small appliance bulbs in a world of Xenon driving lights. rb "an old friend" wrote in message ups.com... Al Klein wrote: On Thu, 24 Aug 2006 22:06:47 GMT, Cecil Moore wrote: Al Klein wrote: Cecil Moore wrote: I can certainly write down Spanish spoken at my CW speed of 13 wpm Really? You listen to people speaking at 13 wpm? What are they on? It sounds like good stuff. Your objection was that I cannot write Spanish at 100 wpm. I admit that but I know how to say "despacio" until they slow down so I can write it down. As I said in another post, try that in Turkish. Or Latvian. Or any other language you don't know a single word of. But in CW, it doesn't matter - you write the letters as they come, whether you know what they mean or not. In the Navy, we had to read what we had copied to know what it said - the CW came in your ear and went out your fingers, you didn't pay attention to it. English? Who knew, until you read it? if you get a message in turkish in most of the USA you still have a useless message since where are yo going to find some that read the lang |
#5
|
|||
|
|||
If you had to use CW to save someone's life, would that persondie?
Al Klein wrote:
As I said in another post, try that in Turkish. Or Latvian. Or any other language you don't know a single word of. Sorry, you first challenged me to do that in Spanish. I have proved beyond any doubt that I can do that. Your need to suddenly change languages on me speaks volumes. -- 73, Cecil http://www.qsl.net/w5dxp |
#6
|
|||
|
|||
Quote:
From the glory days when you were the leading poster, and when substantive issues were discussed in deliberate if sometimes heated sessions, rrap has declined into a small, well-trained group of village idiots who have no function other than flinging excretory matter like mangy monkeys in a third rate carnival sideshow. A shame, but it has to be said. The Man in the Maze QRT on Baboquivari Peak, AZ |
#7
|
|||
|
|||
If you had to use CW to save someone's life, would that person die?
On Fri, 25 Aug 2006 02:12:14 GMT, Cecil Moore
wrote: Al Klein wrote: As I said in another post, try that in Turkish. Or Latvian. Or any other language you don't know a single word of. Sorry, you first challenged me to do that in Spanish. David's choice was Spanish. My choice was a language one couldn't understand. Pay attention. I have proved beyond any doubt that I can do that. Your need to suddenly change languages on me speaks volumes. About your lack of content, yes. |
#8
|
|||
|
|||
If you had to use CW to save someone's life, would that persondie?
Al Klein wrote:
David's choice was Spanish. My choice was a language one couldn't understand. Pay attention. Sorry Al, here's what you said: Even if you didn't know "ola" from "adios", you can copy Spanish in CW and hand it to the recipient, who can read it. Try that with a mic. Your words, not David's. You implied *Spanish* couldn't be copied with a mic by a non-Spanish speaking person. I showed that it can be done. -- 73, Cecil http://www.qsl.net/w5dxp |
#9
|
|||
|
|||
If you had to use CW to save someone's life, would that person die?
Cecil Moore wrote: Al Klein wrote: David's choice was Spanish. My choice was a language one couldn't understand. Pay attention. Sorry Al, here's what you said: Even if you didn't know "ola" from "adios", you can copy Spanish in CW and hand it to the recipient, who can read it. Try that with a mic. Your words, not David's. You implied *Spanish* couldn't be copied with a mic by a non-Spanish speaking person. I showed that it can be done. -- 73, Cecil http://www.qsl.net/w5dxp I'll bet copying a message by voice from someone with the cyrillic alphabet would end up a lot better results than copying the same message with cw. |
#10
|
|||
|
|||
If you had to use CW to save someone's life, would that persondie?
wrote:
I'll bet copying a message by voice from someone with the cyrillic alphabet would end up a lot better results than copying the same message with cw. I would like to see Al try to copy Japanese CW. Let's see, -.-. --.- would be "ni" "ne". Wonder what he would do with .-.-- and --.-. ? :-) -- 73, Cecil http://www.qsl.net/w5dxp |
Reply |
|
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Forum | |||
Persuing a Career in Electronics, HELP! | Homebrew | |||
Bonafied Proof of LIFE AFTER DEATH -- Coal Mine Rescue | Shortwave |